在英语中,要正确翻译“被给了”这个表达,需要根据具体语境和意思来选择合适的翻译方式。以下是几种常见的翻译方式:

  • Received: 当“被给了”表示接收到了某物时,可以用“received”来表达。例如,“我被给了一本书”可以翻译为“I received a book”。
  • Given: 当“被给了”表示被赠送或被提供时,可以用“given”来表达。例如,“我被给了一份礼物”可以翻译为“I was given a gift”。
  • Granted: 当“被给了”表示被授予某种权利或机会时,可以用“granted”来表达。例如,“我被给了一次机会”可以翻译为“I was granted an opportunity”。
  • Bestowed: 当“被给了”表示被赋予某种荣誉或称号时,可以用“bestowed”来表达。例如,“我被给了一个奖项”可以翻译为“I was bestowed an award”。
  • 在选择翻译时,要根据具体情境和语义来决定使用哪种表达方式,以确保翻译准确传达原意。

    免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 沪ICP备2023024866号-10

    分享:

    扫一扫在手机阅读、分享本文

    评论