When translating the Chinese term "较远" into English, there are several possible options depending on the context in which it is used:

  • Farther: This term is often used to indicate a greater physical distance between two points. For example, "The store is farther away than I thought."
  • Remote: "Remote" can be used to describe a place that is far from civilization or difficult to access. For instance, "They live in a remote village in the mountains."
  • Distant: "Distant" is a more general term that can refer to physical distance as well as emotional or abstract separation. An example sentence could be, "Their relationship grew distant over the years."
  • Outlying: This term is often used to describe areas that are on the outskirts or periphery of a city or region. For example, "The outlying islands are less developed than the main city."
  • It's important to consider the specific context in which "较远" is being used in order to choose the most appropriate translation. If you provide more information about the sentence or situation, I can offer a more precise translation.

    免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 沪ICP备2023024866号-10

    分享:

    扫一扫在手机阅读、分享本文

    评论