翻译资格三级真题及解析
原文:
7. 凡士林 Vaseline
8. 钢笔 penholder
9. 天坛 Temple of Heaven
汉译英:
7. Vaseline
8. penholder
9. Temple of Heaven
原文:
11. Decipher the following sentence:
12. The Great Wall of China is a symbol of ancient Chinese civilization.
13. The United States is a country of immigrants from all over the world.
英译汉:
11. 翻译下列句子:
12. 中国长城是中国古代文明的象征。
13. 美国是一个由世界各地的移民组成的国家。
原文:
15. 如果您在飞机上需要帮助,请按下呼救按钮。
16. 这家公司拥有一支高效的跨国团队。
17. 请勿在无人陪同的情况下使用游泳池。
英翻中:
15. If you need assistance on the plane, please press the call button.
16. This company has an efficient multinational team.
17. Do not use the swimming pool unaccompanied.
原文:
19. 这个新产品的成功与团队的协作密不可分。
20. 希望未来能有更多机会与您合作。
21. 快递费用将由寄件人支付。
中翻英:
19. The success of this new product is closely related to the collaboration of the team.
20. I hope to have more opportunities to cooperate with you in the future.
21. The postage will be paid by the sender.
请根据以下提示写一篇翻译资格相关的作文:
题目:翻译的重要性
提示:翻译在跨文化交流中扮演着重要的角色,它不仅有助于促进不同文化间的沟通,也有助于推动经济发展。翻译人员需要具备良好的语言能力和文化背景,以确保信息准确传达。请谈谈您对翻译的看法。
作文内容:(作文内容需自行发挥)
以上是翻译资格三级真题及解析,希望对您备考有所帮助。
评论