杨绛翻译的诗歌

杨绛是一位著名的作家和翻译家,在她的翻译作品中,也包括了一些诗歌。以下是几首杨绛翻译的著名诗歌:

《将进酒》是李白的代表作之一,杨绛的翻译给这首诗赋予了现代感:

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我才必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

约翰·济慈是英国浪漫主义诗人,他的《致感伤》被杨绛翻译得深情动人:

我慕君家如无窗

正值秋深醉欲浓

欢笑排海难已尽

渴饮已暖犹觉凉

《劝勉》是法国作家维克多·雨果的励志诗歌,杨绛的翻译充满力量:

诸君在尚未昏暗之时

不愿争取不会失去

因此容易做事即是智慧

争取容易事做即是勇气

而智慧和勇气一旦互助

未来的艰难则可以任意面对

以上这些诗歌展示了杨绛作为翻译家的功力,她通过对原作的细致解读和精准表达,使这些经典诗歌得以传承和传播。

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 沪ICP备2023024866号-10

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

评论