根据汉语中“言语”的意思,可以将其翻译成英文为“speech”或“words”。这两个词都是用来描述人类说话或表达想法的行为。具体选用哪个词取决于上下文和所要表达的语义。

1. 如果“言语”是指口头表达或演讲,那么“speech”是一个合适的译词。例如,“His speech was inspiring.”(他的演讲很振奋人心。)

2. 如果“言语”更强调言辞或言论,可以用“words”来翻译。比如,“His words touched my heart.”(他的言辞触动了我的心。)

在不同语境下,合适的翻译可能会有所不同。希望以上解释对您有帮助!

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 沪ICP备2023024866号-10

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

评论