五蠹节录原文及翻译及注释
五蠹节录原文及翻译
原文:
《五蠹节录》是清代医学家吴鞠通所著的医学著作,《五蠹节录》内容包括了医术、药理、病因、病机等多方面的内容,是一部集中反映了当时医学界最新成果的重要著作之一。
五蠹,在医学上指的是五种不同的蛀虫,分别是金蠹、木蠹、土蠹、水蠹和火蠹,这五蠹在人体内代表着不同的病理变化和疾病表现。《五蠹节录》一书即围绕这五蠹的概念展开,系统地介绍了与之相关的医学知识和治疗方法。
以下是《五蠹节录》的一部分原文:
金蠹:病气在金腑,心与肺形钩,惊恐潮热心悸忧急,肺自短气。文状如桐扬。子微象银质。
木蠹:病气在木腑,肝与胆相辅,疼引复极,思恐多梦,肝自酸困,胆决气亦涩。文状如楸榆。溢液如治剂。
土蠹:病气在土腑,脾与胃沦合,腹胀消瘦,腹满阳痉。文状如桑椹。黏或煮嘬则病愈。
水蠹:病气在水腑,肾与膀胱幽会,少腹恶寒背痛遗溺短精,肾自欠利,膀胱溺郁。文状如藕芦。少腹隐时腰如结。
火蠹:病气在火腑,心与小肠梗堵,口干自煎音高咽干煎热如岁交,肠自积热。文状如朴蕹。小肠痹则气亦塞淌。
翻译:
《五蠹节录》The Records of Five Afflictions is a medical work written by the Qing Dynasty medical scientist Wu Jutong. It covers a wide range of contents including medical skills, pharmacology, etiology, and pathogenesis, making it one of the significant works that reflects the latest achievements in the medical field at that time.
The "five afflictions" in medicine refer to five different types of parasites, namely, gold affliction, wood affliction, earth affliction, water affliction, and fire affliction. These five afflictions represent different pathological changes and disease manifestations in the human body. The book "The Records of Five Afflictions" revolves around the concept of these five afflictions and systematically introduces the medical knowledge and treatment methods related to them.
Here is a partial excerpt from "The Records of Five Afflictions":
Gold Affliction: When the disease qi is in the gold organs, the heart is connected to the lungs, causing anxiety, hot flashes, palpitations, restlessness, and shortness of breath in the lungs. The appearance is like a rattan.
Wood Affliction: When the disease qi is in the wood organs, the liver is assisted by the gallbladder, leading to pain, irritability, excessive dreaming, sourness and discomfort in the liver, and obstructed qi in the gallbladder. The appearance is like a locust tree. Overflowing liquid is like a coagulant.
Earth Affliction: When the disease qi is in the earth organs, the spleen and stomach are combined, resulting in abdominal distension and emaciation, abdominal fullness, and contraction. The appearance is like mulberries. Stickiness or boiling for consumption will cure the disease.
Water Affliction: When the disease qi is in the water organs, the kidneys are linked to the bladder, causing lower abdominal coldness, back pain, frequent urination, shortness of essence, insufficient kidney essence, and bladder depression. The appearance is like lotus stems. Lower abdominal discomfort sometimes feels like a knotted waist.
Fire Affliction: When the disease qi is in the fire organs, the heart and small intestines are blocked, leading to dry mouth, highpitched sound, dry throat, scorching heat like summer, and heat accumulation in the intestines. The appearance is like Asarum. Intestinal obstruction will also block the flow of qi.
这是《五蠹节录》的部分原文及翻译,展示了作者研究医学的深度与丰富性。
评论