游钓台记 原文及翻译
原文
在河畔的垂柳下,一派春意盎然,微风拂过,柳絮飘飘。几名垂钓者静静地坐在河边,专心致志地等待着鱼儿上钩。远处,山峦起伏,绿树成荫,宛如一幅优美的山水画。
忽然,一阵鱼饵上钩的喜悦声传来,几人连忙收杆,欢呼雀跃。一条鱼被钓上来,鳞光闪闪,引得众人赞叹不已。随后,又有几人陆续钓到了鱼,笑声不断。
午后的阳光逐渐变得柔和,天空中飘来了一丝丝白云。垂钓者们感受着大自然的宁静与美好,仿佛时间在这一刻停滞了。
翻译
Under the drooping willows by the riverside, a scene of vibrant spring unfolds. A gentle breeze wafts through, carrying the fluttering willow catkins. Several anglers sit quietly by the river, patiently waiting for the fish to bite. In the distance, the undulating hills, cloaked in verdant foliage, resemble a picturesque landscape painting.
Suddenly, the joyful cry of a hooked fish rings out, and the anglers quickly reel in their lines, cheering with delight. A gleaming fish is pulled up, its scales shimmering, eliciting admiration from the onlookers. Soon after, others also catch fish one by one, filling the air with laughter.
As the afternoon sun mellows, wisps of white clouds drift across the sky. The anglers bask in the tranquility and beauty of nature, as if time stands still in this moment.
评论