在息的英文翻译
"在息"的英文翻译可以是 "on break" 或 "taking a break"。这两个短语都可以根据上下文来使用,具体取决于讨论的语境。下面我将详细解释这两个短语的使用情况:
1.
On Break
:
解释
: "On break" 意味着某人暂时停止工作或活动,通常是为了休息或放松一下。
例句
:"I'm on break right now, so I can't take your call."
"Employees are entitled to two 15minute breaks during their shift."
注意
: 这个短语通常用于描述工作或学习中的间歇,比如午休时间或课间休息。2.
Taking a Break
:
解释
: "Taking a break" 意味着某人主动选择暂停工作或活动,通常是为了放松、休息或处理其他事务。
例句
:"I'm taking a short break to grab a cup of coffee."
"After studying for three hours straight, she decided to take a break and go for a walk."
注意
: 这个短语更加强调主动性,表明某人主动选择了休息,而不是被安排或强制要求休息。根据你的具体语境,你可以选择使用其中一个短语来表达"在息"的意思。
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 沪ICP备2023024866号-10
评论