文言文《大道》翻译及解析

大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。

故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废疾者皆有所养。男有分,女有归。货恶其弃于地也,不如藏之。人恶其弃于地也,不如与之。是故无事不可与成也,无事不可与忘也。

故曰:苟患无辜,所及于丘死也。

【翻译】

大道之行也,天下皆为共同之道,选拔贤能之士,倡导诚信与和睦。

因此,人们不仅亲近自己的亲属,不仅顾及自己的子女,使老人有安享晚年之处,青壮有施展才华之地,孩童有得到教养成长之机会,鳏寡孤独或残疾者也都有人关照。男子有自己的职分,女子有安身之所。财物如果被视为无价之物而被抛弃于地,还不如好好保存起来。人命如果被视为毫无价值而被抛弃于地,还不如彼此相予爱护。因此,没有什么事不能共同努力去完成,也没有什么事可以轻易忘却。

因此说:只要有冤屈存在,即使牺牲于丘墓之上也甘之如饴。

【解析】

这段文言文来自《庄子》中的“大道”,表达了古代中国关于道德、人伦、社会和政治的思想。其中强调了以天下为公、选拔人才、倡导诚信与和睦、关爱弱势群体等理念。这段文言文通过对社会人伦的描述,强调了道德、公平、家庭责任、社会责任等重要价值观念。在当今社会,我们可以借鉴其中的理念,注重公平正义,尊重人才,倡导诚信和和睦,关爱弱势群体,促进社会的和谐与进步。

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 沪ICP备2023024866号-10

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

评论