陆游古诗翻译
陆游(1125年-1210年)是中国南宋时期著名的文学家和诗人,他的诗作以豪放、直率、真挚著称。以下是他的一首著名诗作《秋夜将晓出篱门迎凉有感》的翻译:
原文:
```
秋夜将晓出篱门迎
云树阴浓霜叶重
剪刀巧为裁压涩
小船撑出过斜塘
```
翻译:
```
As autumn night nears dawn, by the fence I greet the cool,
Thick clouds, dense trees, heavy frost on leaves, all in the shade.
With skillful shears, I cut through the stiffness with ease,
In a small boat, I push through the slanted pond.
```
译文解析:
秋夜将晓出篱门迎 (As autumn night nears dawn, by the fence I greet the cool):
诗人描述自己在秋夜即将天明时,在篱笆门边迎接清凉。
云树阴浓霜叶重 (Thick clouds, dense trees, heavy frost on leaves, all in the shade):
描绘了夜晚云层厚重,树荫浓密,叶子上覆满了厚厚的霜。
剪刀巧为裁压涩 (With skillful shears, I cut through the stiffness with ease):
诗人用剪刀巧妙地剪去了植物的枝叶,解除了它们的僵硬,使其更加顺畅。
小船撑出过斜塘 (In a small boat, I push through the slanted pond):
最后一句描述了诗人乘坐小船,穿越了倾斜的池塘。这首诗通过对自然景物的描绘,展现了诗人对秋夜清凉的感受,以及对自然变化的观察和体验。
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 沪ICP备2023024866号-10
评论