礼记二原文及翻译
礼记二章原文翻译
礼记是中国古代的一部经典著作,记载了中国古代的礼仪制度和文化传统。其中的第二章被称为《孔子家语》或《檀弓上》,是一篇较为重要的章节。以下是对礼记二章原文的翻译:
《孔子家语》:
子曰:“父母在,不远游;游必有方。”
子夏曰:“雖小道,必有經焉;雖致遠,必有所歸焉。”
子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內自省也。”
子曰:“事父母幾諫,見志不從,又敬不違,勞而不怨。”
《孔子家语》的翻译大致如下:
孔子说:“父母还在世时,不要远行;若要外出,也应该有所依循。”
子夏说:“即使走的是小道,也应该有所遵循;即使是走得很远,也会有归宿。”
孔子说:“看到有德行的人,就要努力去学习;看到没有德行的人,要反思自己内心。”
孔子说:“对父母的事,虽然可以适当地规劝,但若看到他们的志向不同,应该尊敬而不去违抗,劳苦却不怨恨。”
以上是对礼记二章原文的简要翻译,这一章节强调了对父母的尊敬和孝道,以及对德行的追求和反思。
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 沪ICP备2023024866号-10
评论