草丛的翻译应该是"thicket"或者"copse"。"Thicket"通常指由树木或灌木丛组成的密集区域,而"copse"则通常指小而密集的树林,常被用于修剪成固定形状的林地。两个单词的具体含义可能会因语境而略有不同。

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 沪ICP备2023024866号-10

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

评论