瞿秋白名言翻译
瞿秋白(1899年1935年),是中国共产党早期的杰出领导人之一,也是著名的革命家和思想家。他的许多名言在中国革命史上留下了深远的影响。以下是几句他的经典名言的翻译:
1.
"知识就是力量,谦虚使人进步,骄傲使人落后。"
英文翻译:"Knowledge is power. Humility leads to progress, while pride leads to regression."
2.
"我们的目的是为了改变中国,如果改变中国,我们才有存在的意义。"
英文翻译:"Our aim is to change China. Only by changing China do we have a purpose for existence."
3.
"革命不是请客吃饭,不是做文章,不是绘画绣花,不能那样雅致,那样从容不迫,文质彬彬,那样温良恭俭让。革命是暴动,是一个阶级推翻一个阶级的暴烈的行动。"
英文翻译:"Revolution is not a dinner party, nor an essay, nor a painting, nor a piece of embroidery; it cannot be so refined, so leisurely and gentle, so temperate, kind, courteous, restrained, and magnanimous. Revolution is an insurrection, an act of violence by which one class overthrows another."
4.
"我们的革命要求有两个阵地:一个是山区,一个是城市。"
英文翻译:"Our revolution requires two fronts: one is in the mountains, and the other is in the cities."
这些名言展现了瞿秋白的坚定信念、革命决心以及对社会变革的追求。他的思想影响了一代又一代的中国人,并在中国革命历史中占据着重要的地位。
评论