"面目黎黑"这个词语是古代汉语诗词中的表达,通常用来形容夜晚或黄昏时分天色渐暗,黑暗渐临的场景。这个词语常常出现在描述感伤、离别或思念的诗句中,用以表达作者内心的孤寂和忧伤。在现代汉语中,这个词语也被用来形容人的面色阴沉暗淡,给人以憔悴不堪的印象。

在英文中,"面目黎黑"可以被翻译为 "dusk falls","countenance in sorrow","a gloomy face" 等表达方式,具体翻译取决于上下文和所要表达的情感色彩。
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 沪ICP备2023024866号-10
评论