诗句花的翻译

诗句花的翻译

在诗歌中,花常常被用作象征、意象或隐喻,赋予诗句深远的内涵。以下是一些常见的诗句中关于花的翻译:

英文翻译:Flowers bloom and wither without sentiment.

英文翻译:As thin as a person who is leaving, hence the weeping willow flowers are thin.

英文翻译:After gathering the nectar of a hundred flowers, for whom do I toil, for whom is it sweet?

英文翻译:You should remember the scenery of the year, especially the time of orange, yellow, and green.

英文翻译:Where the human face goes, the peach blossoms still smile in the spring breeze.

无论是中文还是英文,诗句中关于花的表达都充满了情感和意境,令人回味无穷。

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 沪ICP备2023024866号-10

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

评论