杜甫的岳翻译
“杜甫的岳”是杜甫的一首诗的名称,全名为《月夜忆舍弟》。以下是对这首诗的翻译:
《月夜忆舍弟》
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
翻译:
戍鼓声断绝了人们的行进,秋天边关传来一声雁鸣。
露水从今夜开始洒落,皎洁的月光照耀着故乡的大地。

我的兄弟们都四处离散,无家可归,问询生死。
寄出的家书迟迟未获回音,更何况战乱至今未停息。
这首诗写于杜甫早年戎马生涯的时期,表达了他对亲人、故乡以及兄弟的思念之情。通过翻译,我们能够更好地理解和感受到杜甫诗歌的深刻内涵。
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 沪ICP备2023024866号-10
评论