六级翻译动词

简介

六级考试中,翻译动词是常见的考点之一。翻译动词的正确翻译对于提高翻译准确度至关重要。下面将介绍一些常见的六级翻译动词及其翻译方法,希望对您的备考有所帮助。

1. analyze

翻译:

分析,分解,剖析

例句:

We need to analyze the causes of this problem.

翻译:

我们需要分析这个问题的原因。

2. advocate

翻译:

提倡,拥护

例句:

The organization advocates equal rights for all citizens.

翻译:

这个组织主张所有公民享有平等的权利。

3. demonstrate

翻译:

证明,展示,演示

例句:

The experiment will demonstrate the effects of climate change.

翻译:

这个实验将会证明气候变化的影响。

4. emphasize

翻译:

强调,着重

例句:

The professor emphasized the importance of accurate data.

翻译:

这位教授强调了准确数据的重要性。

5. depict

翻译:

描绘,描述

例句:

The painting depicts a peaceful countryside.

翻译:

这幅画描绘了宁静的乡村景象。

6. facilitate

翻译:

促进,便利

例句:

The new system will facilitate communication between departments.

翻译:

新系统将促进部门间的交流。

7. implement

翻译:

实施,执行

例句:

The company plans to implement a new quality control process.

翻译:

公司计划实施新的质量控制流程。

8. justify

翻译:

证明...正当,为...辩解

例句:

The lawyer tried to justify his client's actions.

翻译:

律师试图为他的当事人行为辩护。

9. reconcile

翻译:

调和,使和解

例句:

The government hopes to reconcile the two warring factions.

翻译:

政府希望调和这两个敌对派系。

10. underscore

翻译:

强调,突出

例句:

These findings underscore the importance of early intervention.

翻译:

这些发现强调了早期干预的重要性。

总结

掌握这些常见的六级翻译动词及其翻译方法,对于备考六级翻译部分将大有裨益。希望您能在备考中取得优异的成绩!

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 沪ICP备2023024866号-10

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

评论