Friends ask me why I choose to be in this city
朋友问我为什么 还要选择在这座城市
Such Chengdu makes people reluctant to leave
有些人来了就走 有些人走了就不回头
赵雷的歌曲《成都》在中国广受欢迎,表达了对成都这座城市的独特情感。下面是对该歌曲的英文翻译:
Friends ask me why I choose to be in this city
赵雷成都英文翻译
赵雷是一位中国著名的音乐人,他的歌曲常常深受听众喜爱。如果要进行赵雷的歌曲翻译,尤其是其中提及成都的歌曲,需要考虑到翻译的准确性、流畅性以及对原歌词情感的传达。以下是对赵雷歌曲中提及成都的英文翻译的一种可能性:
可能是因为这里住着一个 害羞的女孩
夜里的成都 漂亮得像一首歌
Friends ask me why I choose to be in this city
这样的成都 让人不禁思念
这是一种对成都独特情感的表达,希望这个翻译能够传达出歌曲原有的情感和意境。
Perhaps because here lives a shy girl
可能是因为这里住着一个 狡猾的男孩
Friends ask me why I choose to be in this city
这样的成都 让人不舍离开
People come and go, still living their own lives
I always dream of Chengdu
一千个城市 一千种生活
可惜到最后 我连她的影子都没有看到
Perhaps because here lives a cunning boy
Chengdu at night, intoxicating
朋友问我为什么 还要选择在这座城市
Friends ask me why I choose to be in this city
夜里的成都 让人心醉
Some leave as soon as they come, some never look back when they leave
Perhaps because here lives a cunning boy
Chengdu at night is as beautiful as a song
Perhaps because here lives a cunning boy
朋友问我为什么 还要选择在这座城市
Friends ask me why I choose to be in this city
虽然每天忙忙碌碌 追寻的何仙姑
朋友问我为什么 还要选择在这座城市
成都
可能是因为这里住着一个 害羞的女孩
朋友问我为什么 还要选择在这座城市
可能是因为这里住着一个 狡猾的男孩
Though busy every day, pursuing my own immortality like He Xian'gu
Such Chengdu makes people can't help but miss it
But in the end, I didn't even catch a glimpse of her shadow
A thousand cities, a thousand ways of life
我总是梦见成都
可能是因为这里住着一个 狡猾的男孩
Perhaps because here lives a shy girl
人们来了又去 依然过着自己的生活
朋友问我为什么 还要选择在这座城市
可能是因为这里住着一个 害羞的女孩
Perhaps because here lives a shy girl
评论