Working Hours:
十、其他事项:
雇佣合同的中英文翻译
日期:___________________
Insurance and Benefits:
住址:[住址]
Party A shall purchase work injury insurance, medical insurance, and other related insurances for Party B.
2. This contract is made in duplicate, with Party A and Party B each holding one copy, both copies having equal legal effect.
Party A (Employer):
本合同自[开始日期]起生效,至[结束日期]止。期满后双方如无异议,可续签合同。
二、乙方(雇员):
1. If Party A or Party B needs to terminate the contract before its expiration, they shall provide a written notice to the other party [Notice Period for Termination] months in advance.
十一、签署:
Legal Representative (Person in Charge): [Legal Representative Name]
Job Description:
2. 若因乙方原因解除合同,乙方应向甲方支付违约金。
甲方(盖章):___________________ 乙方签字:___________________
Signing:
Address: [Employer Address]
Party A shall pay Party B a monthly salary of RMB [Salary Amount] yuan.
甲方:[雇主名称]
Contract Period:
Party B (Employee):
Date: ___________________
工作地点为甲方公司所在地或其他指定地点。
八、合同期限:
2. If the contract is terminated due to reasons attributable to Party B, Party B shall pay liquidated damages to Party A.
乙方:[雇员姓名]
1. 甲方或乙方在合同期满前如需解除合同,应提前[提前解除通知期限]个月书面通知对方。
工作时间为每周[工作时间]小时,具体工作时间由甲方安排。
The workplace shall be at the location of Party A's company or other designated location.
甲方向乙方支付的工资为每月人民币[工资金额]元。
九、解除合同:
七、保险福利:
四、工作地点:
The working hours shall be [Working Hours] hours per week, with specific working hours arranged by Party A.
1. Matters not covered in this contract shall be resolved through negotiation between both parties.
Party A: [Employer Name]
身份证号码:[身份证号码]
一、甲方(雇主):
ID Number: [ID Number]
六、工资待遇:
1. Party B shall complete the following job responsibilities according to the arrangements made by Party A:
2. 本合同一式两份,甲方和乙方各执一份,具有同等法律效力。
法定代表人(负责人):[法定代表人姓名]
甲方为乙方购买工伤保险、医疗保险等相关保险。
Employment Contract
Party B: [Employee Name]
This contract shall come into effect from [Start Date] and expire on [End Date]. Upon expiration, if there is no objection from both parties, the contract may be renewed.
三、工作内容:
五、工作时间:
地址:[雇主地址]
Address: [Address]
Other Matters:
Termination of Contract:
1. 乙方应按照甲方的安排,完成以下工作内容:
1. 本合同未尽事宜,由双方协商解决。
Party A (Stamped): ___________________ Party B Signature: ___________________
雇佣合同是雇主与雇员之间的法律文件,规定了双方的权利和责任。下面是一份雇佣合同的中英文翻译示例:
评论