衣带渐宽终不悔,
不了解我的人则不知我在追求什么。
晚年居住在南山边。
了解我的人说我心事重重,
浅草才能没马蹄。
随着岁月,衣带渐宽,但我不后悔,
悠悠地不归,春日在荡漾,
山居十首陈造翻译
心之忧矣矣斯人。
空山不见人,
不知我者,谓我何求。
两岸青山相对出,
江水碧绿中飞过一只白鸟,
中岁颇好道,
林暗草惊风,
返景入深林,
平生事,此时几许。
几处早莺争暖树,
何日是归年。
知我者,谓我心忧,
清晨送别客人去楚国,
山青花欲燃。
取胜的事情只有自己知道。
昨夜西风凋碧树,
今春看又过,
情绪来了就独自出门,
我想借此机会梦见她,
再次照亮了青苔。
在空旷的山野中,
我欲因之梦吾君,
昨夜西风凋零了碧绿的树叶,
兴来每独往,
我心中欢喜着,但她并不知道。
绿杨阴里白沙堤。
平明送客楚,
复照青苔上。
仿佛将军夜晚拉弓。
一生中的事情,在这时候又有多少呢。
山有木兮木有枝,
水面初平,云朵低垂。
孤山寺位于贾亭的北面,
却能听到人声传来。
何时才是我归家的时候。
树林昏暗,草木在风中惊动,
将军夜引弓。
山上青草已近于绽放。
两岸青山相对峙,
心悦君兮君不知。
最爱湖东行不足,
只为了她而消瘦了容颜。
悠悠不归,春日荡漾,
水面初平云脚低。
浅浅的草地上还没有被马蹄踏平。
不知哪家的新燕在啄食春泥。
五彩斑斓的花朵渐渐迷惑了人的眼睛,
独上高楼,望尽天涯路。
夕阳倒映在深深的林间,
落日又追赶着行人去越国。
今春又过去了,
一叶孤帆在太阳边缘驶来。
几只早起的黄鹂争相栖息在温暖的树上,
中年时倾心于道,
落日追行越。
江碧鸟逾白,
绿柳成荫,白色的沙堤蜿蜒其中。
但闻人语响。
晚家南山陲。
孤山寺北贾亭西,
孤帆一片日边来。
乱花渐欲迷人眼,
胜事空自知。
山上有棵树,树上有枝叶,
谁家新燕啄春泥。
我的心为她忧虑,她却对我毫不知情。
《山居十首》是唐代诗人王维的代表作之一,表达了他对山居生活的向往和对自然的感悟。以下是对《山居十首》的陈造翻译:
这是对王维《山居十首》的陈造翻译。这些诗歌表达了诗人对山居生活和自然的深刻感
我独自登上高楼,眺望尽头的天涯。
看不见人的踪影,
为伊消得人憔悴。
我最喜欢湖东的风光,
评论