Title: Translation of "败诉" into English

The Chinese term "败诉" can be translated into English as "lose a lawsuit" or "be defeated in a legal case." It refers to the outcome of a legal dispute in which one party is not successful in court.

In the context of legal proceedings, "败诉" is often used to describe the result of a lawsuit, arbitration, or other formal legal process where a decision or verdict is rendered against a party. It signifies that the individual or entity has not prevailed in the legal dispute and may be required to comply with a judgment, pay damages, or take other specified actions as directed by the court.

Therefore, when encountering the term "败诉" in a legal context, an appropriate English translation would be "lose a lawsuit" or "be defeated in a legal case," depending on the specific circumstances of the situation.

In conclusion, "败诉" in Chinese can be accurately conveyed as "lose a lawsuit" or "be defeated in a legal case" in English, capturing the essence of the negative outcome in a legal dispute.

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 沪ICP备2023024866号-10

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

评论