施氏食狮史的来历
-
施氏食狮史全文原文翻译
施氏食狮史:一部古典翻译的艺术"施氏食狮史"(Theophilus Carter, 1900)是一首英文绕口令,它挑战着读者的发音技巧和语言理解能力。这首绕口令的主题是一个人名叫施氏,他吃了一只狮子的故事。让我们来对这个绕口令进行翻译和解释。 原文:She sells sea shells on the sea shore;The shells that she sells are sea shells I'm sure.So if she sells sea shells on the sea shore,...