文心雕龙风骨篇翻译
-
文心雕龙风骨的内涵
En la traducción, es fundamental conservar el encanto literario y las características retóricas de la obra original asegurando que la traducción sea fluida y comprensible, conforme a los hábitos lingüísticos y estilos de expresión del idioma de destino.*L'Esse...
-
以下是《文心雕龙》第一篇的原文及翻译:
《文心雕龙》全文及翻译 《文心雕龙》是中国南朝梁代文学家刘义庆所著的一部文学批评著作,被誉为中国古代文学批评的经典之作。全书共分为六十篇,内容涵盖了对古代文学作品的评论、鉴赏和批评,对中国古代文学史有着深远的影响。原文:夫龙者,蛇之类也,蛇之长一丈而九尺,蛇之短六尺而五寸,蛇之大者,长数十丈,蛇之小者,短尺寸。蛇之为物,蛇之为形,蛇之为性,蛇之为用,蛇之为名,蛇之为神,蛇之为圣,蛇之为贤,蛇之为圣贤,蛇之为圣人,蛇之为圣贤圣人,蛇之为圣人圣贤圣人,蛇之为圣贤圣人圣贤圣人,蛇之为圣贤圣人圣贤圣人圣贤圣人,蛇之为圣贤...