萧憺文言文翻译
-
成都古诗萧遘
萧遘成都翻译萧遘(Xiāo Tú)是中国南朝时期的文学家,他的作品《翻译》是一篇关于文学翻译的文言文论著,被视为中国最早的文学翻译理论文章之一。在这篇文章中,萧遘提出了许多关于翻译的观点和原则,对后世的文学翻译产生了深远的影响。 萧遘的翻译思想萧遘在《翻译》中强调了翻译的忠实性和信达原则。他认为翻译要忠实于原文的意思和风格,不能随意增减或歪曲原文的内容。翻译也要让译文通顺流畅,让读者能够理解原文的意思。萧遘还提出了“信达”原则,即翻译要忠实于原意,又要让译文通顺得体。他强调翻译要做到信、达二者兼顾,既要忠实于原文...