世说新语咏雪翻译及原文
-
世说新语咏雪翻译简短
世说新语中的《咏雪》翻译与解析在《世说新语》这部中国古代文学经典中,有一篇名为《咏雪》的文章。这篇文章是作者刘义庆所作,描绘了雪的美丽和对雪的赞美之情。以下为对《咏雪》的翻译和解析:《世说新语·咏雪》原文:夫子谓曰:“雪厚而明者,故郊牧之人先其埤。早晨之雪,令人踊跃,夷侯自以为狂。飘飘其扬,如丝如栉,漠漠其纷,如隋如云。玄宇之中,婆娑者莫窃视焉。骅骧腾踔,君子之庭,小人之门,若不得入焉。”中文翻译:孔子说:“雪厚且明亮,因此郊野的人们优先去耕作。清晨的雪,让人欢跃,平原的豪族自认为疯狂。飘飘荡荡地飞扬,宛如丝绸般柔...