白居易的《桐花》翻译与赏析

桐花雪随风,梨花雨满枝。

芳菲共流景,离披各自知。

青青竹影里,日暮掩柴扉。

相对不相见,因何不相思?

白居易是唐代著名的诗人之一,他的诗作以清新婉约、含蓄典雅而著称。其中《桐花》一诗以其优美的语言和深邃的意境吸引着读者。

翻译:

桐花随风飘洒如雪,梨花如雨洒满枝头。

鲜花盛开,美景与你我同流。

眼中绿竹掩映,日暮时分,柴门已闭。

我们相对却不相见,为何不相思?

赏析:

在这首诗中,白居易以简洁的语言表达了深邃的情感。首句“桐花雪随风,梨花雨满枝”,通过对桐花和梨花的自然景象的描述,描绘了一幅幽静清雅的画面,使读者仿佛置身其中。

接着,“芳菲共流景,离披各自知”,通过花香的弥漫表达了诗人与自然融为一体的情感,同时也暗示了人与人之间的离别。

“青青竹影里,日暮掩柴扉”,通过对竹影和夕阳的描绘,增加了诗篇的意境感,使诗情更为深沉。

“相对不相见,因何不相思”,是整首诗的点睛之笔。诗人在夕阳西下的时刻,思念远方的人,表达了对亲人、朋友的深情眷恋,也暗示了对离别的无奈和痛苦。

总体而言,白居易的《桐花》以其深刻的意境和细腻的情感,成为了中国古典诗歌中的经典之作,令人回味无穷。

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 沪ICP备2023024866号-10

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

评论