黄杨李渔古文翻译
黄杨李渔(李涉)是明代著名小说家,他所著的《李渔全书》是中国古代一部重要的文学著作。下面是《李渔全书》中的一段古文及其翻译:
原文:
凡人性既有情,而日为情所困。情之所困,非别物也,实人心也。心有不义之念,是以情为烦。心有不耐之事,是以情为苦。不得所欲,是为情之困也;逢所厌者,是为情之烦也。
翻译:
人的性情本来就具有情感,因此常常被情感所困扰。情感所困扰的根源,并非外在的事物,而是人内心的真实写照。心中存在不正当的念头,所以会被情感所困扰;心中承受不了的事情,所以会被情感所折磨。不能如愿以偿,这是情感困扰的表现;遇到让自己厌恶的事物,这是情感烦躁的原因。
这段古文旨在表达人性对情感的困扰和烦恼,以及这种困扰和烦恼的根源。从中我们可以看到李渔对人性和情感的深刻洞察,也能对当今社会中人们产生困扰和烦恼的原因进行深刻思考和反思。
希望对你有所帮助。
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 沪ICP备2023024866号-10
评论