乐羊子妻文言文翻译及注释

  • 乐羊子妻文言文翻译概括

    乐羊子妻文言文翻译概括

    《乐羊子妻》是《楚辞》中的一篇章节,作者为屈原,讲述了一个相爱的夫妇因战争分离,最终相遇的故事。以下是该篇章的文言文翻译及解读。乐羊子妻乐羊之歌,襄之宫城。微雨霏霏,翻作愁极。楼上女儿,窥下闺房。窗间正罗衣,半面翠烟笼。乐羊之歌,襄之宫墙。微风凄凄,竟夜长嚬。楼上女儿,款接下客,舒罗巧笑,对答鸣琴。乐羊之歌,汉之卫霍。战士翱翔,矢发如雹。原野悲歌,逝水一方。意气相投,两不相忘。翻译:《乐羊之歌》唱响在襄城的宫墙上,微雨淅淅沥沥,使人愁闷。楼上的女儿偷窥着下面的闺房,从窗户里看到正摆弄着一半罗纱的翠绿色的衣裙,半部脸...

1