孔子困于陈蔡全部译文
-
孔子陈蔡受厄原文及译文
《论语·述而》中的孔子厄于陈蔡的故事,讲述了孔子在陈和蔡两个国家遭遇困境时,如何应对和解决问题。以下是该故事的全文翻译:陈宣公问陈于孔子,孔子对曰:“夫子自知者不所闻也,吾不如蓬蒿之心!”公曰:“昔者偃也闻诸夫子曰:‘君子学道则爱人,小人学道则易使也。’使子为政,子必学之;居则曰:‘不劳而获福祉,何有哉!’”孔子曰:“不因魯公而舍之,力不及也。”之舍蔡,箕子也;三子者出,舍人焉,邦人也;舍陈失亲,何降於道!”陈宣公问孔子陈国的事,孔子回答说:“仁者实际上自己所知的并不多,我不能像野草一样无忧无虑!”公说:“之前我听...
-
孔子困于陈蔡全部译文
孔子厄于陈蔡的意思是指孔子在陈蔡两国遭遇了困境或逆境。这个词可以在《论语》中找到,是其中一个章节的名称。陈蔡是春秋时期的两个诸侯国,分别位于今天的河南省和安徽省。根据《论语·子路》这个章节的记载,孔子在陈蔡两国遇到了一些困境,具体情况并不清楚。这个章节主要是围绕着子路对孔子身份和地位的质疑展开的,对于孔子在陈蔡两国的经历并没有详细描述。然而,从整个《论语》中我们可以得到一些关于孔子在困境中的应对的指导和建议。孔子一直被视为中国古代的伟大思想家和教育家,他的教导也适用于我们今天的生活和工作中。孔子强调了人的修养和道德...