《陈情表》是唐代文学家李密为自己力陈之辞,希望能够为改变自己的命运、为国家出一份力而向当时的宰相杨国忠陈述的一篇文章。作为一篇经典之作,它的翻译需要将原文中的含义和情感准确地传达出来。
下面是《陈情表》的英文翻译:
臣李密言: 臣密谨以此表状,愿陈陛下天下之至情,与肺腑之言。皇上览阅之后,如能施行,不胜感激;如未能施行,臣密即道里再无复出之机。
臣闻天下之心、天下之志,舍残贼而不顾,若一人之心、一人之意。如陛下不德,如不应天顺人,何以为天下之主?言复至尊之德,表达臣民之望。臣非揣摩陛下之志,陛下之前行,非臣私想所能知晓。然而,陛下宿良心,必能明鉴臣之微词。
地历年灾荒不断,百姓遭受深重之苦。官府频频派遣大军,兴建土山壕,以对抗外敌。而百姓劳力既尽,衣食无着,四处流离失所。然而,残贼乘机而入,更加劫掠百姓之财物。陛下是天下之主,理应以民为重。如先行恢复弊政,救济百姓之困顿,臣民必将倍其所上!
然而,臣密所忧者不止此。根据陛下给与郭禅之封赏,以及先王的传统。臣以为陛下对臣的帮助不仅止于此。臣密深知,陛下应该宽宏大量,恩赐臣下,让臣下每犯错误,皆能得到宽容。然而,陛下违背了先王之遗训,将臣密以为此,戕害了臣密的形象。
如臣推闲,以赎之前之罪,臣再也无法面对百姓。臣希望陛下能够宽宏大量,鉴于此,允许臣再上朝一次。如陛下不允许,臣忍痛辞职边境之地;如陛下允许,臣则切希望能够修正之前的过错。
臣密不敢有求于陛下,并非求名于朝廷,只是想要能够为国家出一份力。陛下明聪睿智,臣以为陛下定能分析此表之辞,而能作出正确的判断。
愿皇上保重龙体,万福康宁!
臣李密启:
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 沪ICP备2023024866号-10
评论