陋室铭说翻译
-
陋室铭馨的翻译
《陋室铭》的中英文翻译《陋室铭》是东晋文学家刘义庆的代表作之一,通过对自己贫寒的生活环境和简朴的生活态度的诠释,展现了一种超然物外的生活境界。以下是《陋室铭》的中英文翻译:中文原文:山不在高,有仙则灵;水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。雖不周山,亦可草木茂。有时得吾庐,斯宜遐荒。无它人之扰,所以全其身。萬事苦短畅昼,何得无此是生也。英文翻译:The mountain need not be high, for there to be immortals; the water need not be deep...
-
陋室铭的翻译视频
Gentlemen, take a look at this humble abode, Where girders are patched, the walls are thin. I am poor but my heart is as serene as still water, My humble abode is filled with the fragrance of books. I have scraps to wear, yet my mind is content, I have few vis...